Wednesday, 3 June 2026

Butler Gallery 1

(日本語は下)

My 1-month residency at Butler Gallery just started; my main purpose for this residency was to showcase my Borderline Project, engaging with the audience. Not so many arts organisations across the south and north of Ireland have big outdoor areas where I could park my caravan to represent it, like they do. That’s why I have been keen to bring my caravan here. Now, I am here with my caravan. As usual, people have been impressed with my caravan, which has naturally sparked conversations with them. I have never showcased my caravan for 1 month continuously, so it must be a new challenge for me.

バトラーギャラリーでの1ヶ月間のレジデンシーが始まりました。今回のレジデンシーの主な目的は、私の「ボーダーライン・プロジェクト」を展示し、観客と交流することです。アイルランド南部と北部には、私のキャンピングカーを展示できるような広い屋外スペースを持つアート団体はそう多くありません。だからこそ、私はキャンピングカーをここに持ち込みたいと強く思っていました。そして今、私はキャンピングカーと共にここにいます。いつものように、人々は私のキャンピングカーに感銘を受け、自然と会話が弾んでいます。1ヶ月間連続でキャンピングカーを展示するのは初めてなので、私にとっては新たな挑戦です。























The residency at Garden Studio, a new studio built in their garden, provided me with this opportunity through the open call. Although I am the only artist allowed to use the studio during my stay, my schedule is packed with showing my caravan. However, I believed I should still use the studio at least on Tuesdays and some Wednesdays, when I won’t showcase my caravan. My ADHD attracted and distracted me with the fancy studio, leading me to take on more tasks. How I am. I cannot help it. Therefore, on the first Tuesday using the studio, I started building monitor stands to show my Brexit sausages to visitors while working there. I finally met Bryan and Jean, who are responsible for my residency at the Butler Gallery.

ガーデンスタジオでのレジデンシーは、公募を通して私にこの機会を与えてくれました。ガーデンスタジオは、庭園に新しく建てられたスタジオです。滞在中、スタジオを使用できるアーティストは私一人だけですが、キャンピングカーの展示でスケジュールはぎっしり詰まっています。しかし、少なくとも火曜日と、キャンピングカーを展示しない水曜日にはスタジオを利用したいと考えています。 ADHDのせいで、素敵なスタジオに惹かれ、気を取られてしまい、ついついあれこれと作業に手を出してしまいました。これが私の性分なんです。どうしようもありません。それで、スタジオを使い始めた最初の火曜日に、作業中に来場者に私の作品「ブレグジット・ソーセージ」を見せるために、モニター台を作り始めました。そしてついに、バトラー・ギャラリーでの私のレジデンシーを担当してくれているブライアンとジーンに会うことができました。



















I chose my residency time for summer because it is the best season for travelling in a caravan. Many families packed the caravan park, Nore Valley Park, near the gallery, on the Bank Holiday weekend. For four days a week in June, I will be driving my caravan back and forth.

夏にレジデンシー期間を選んだのは、キャラバン旅行に最適な季節だからです。連休の週末には、ギャラリー近くのノア・バレー・パークというキャラバンパークが、たくさんの家族連れで賑わっていました。6月は週4日、キャラバンで往復する予定です。
















The quite shocking thing I noticed yesterday was that the solar panel I attached to the roof last year blew away accidentally without notice. It’s gone. It freaked me out. I might have dropped it on the highway or somewhere. But I don’t know when and where I dropped it. It might have happened last year, as I was aware the battery was not charging for a while. I immediately ordered a new solar panel.  I have to use screws next time, not only silicone sealer.

昨日、かなりショックなことに気づいたのですが、昨年屋根に取り付けたソーラーパネルが、何の予兆もなく突然吹き飛んで、なくなっていました。本当にびっくりしました。もしかしたら、高速道路かどこかに落としてしまったのかもしれません。でも、いつどこで落としたのかわかりません。バッテリーがしばらく充電されていないことに気づいていたので、去年だったかもしれません。すぐに新しいソーラーパネルを注文しました。次回はシリコンシーラントだけでなく、ネジも使わなければなりません。









Borderline Project @ Butler Gallery, Kilkenny for 1 month of June.

(日本語は下)

I'm happy to announce that I will showcase my half-Irish and half-British art caravan project, the Borderline Project, at Butler Gallery, Kilkenny, Ireland, during the month of June with the following schedule:

Thursday, 13:00-20:00 (Late Night)
Friday to Sunday, including Bank Holiday Monday, 13:00-17:00

The Butler Gallery offered me this opportunity through a one-month residency at their Garden Studio, which is a newly built studio in their garden. So, I'm also going to work in the studio every Tuesday and (possibly Wednesday) at the Garden Studio. I will set up the installation of Brexit Sausages in my studio space for the visitors.

If any of you can come to see me while I'm there, it would be wonderful.

The event page of the Butler Gallery website:
https://www.butlergallery.ie/whats-on/the-borderline-project-art-caravan

この度、アイルランドとイギリスの文化が融合したアートキャラバンプロジェクト「ボーダーライン・プロジェクト」を、6月中にアイルランドのキルケニーにあるバトラーギャラリーで展示することになりましたのでお知らせいたします。展示スケジュールは以下の通りです。

木曜日 13:00~20:00(夜間も開催)
金曜日から日曜日(バンクホリデーの月曜日を含む) 13:00~17:00

バトラーギャラリーは、この機会に、ギャラリーの庭に新設されたガーデンスタジオでの1ヶ月間のレジデンシープログラムを提供してくれました。そのため、毎週火曜日と(場合によっては水曜日も)ガーデンスタジオで制作活動を行います。私のスタジオスペースには、来場者向けに「ブレグジット・ソーセージ」のインスタレーションを設置する予定です。

もしご都合がよろしければ、ぜひお越しください。

バトラーギャラリーのウェブサイトのイベントページはこちらです。

https://www.butlergallery.ie/whats-on/the-borderline-project-art-caravan








Wednesday, 19 November 2025

Borderline Project @ Queen's University, Belfast

The showcase of my Borderline Project at Marie Heaney Square, next to the Seamus Heaney Centre at Queen's University, was quite successful, attracting a large audience, predominantly students from Queen’s University. I always notice that my caravan naturally brings smiles to visitors when I take pictures of them, providing evidence of positive feedback for the project without needing further explanation. I take immense pride in this. I greatly appreciate your support for Garrett Carr and Aisling Reid, as well as for the Centre for Creative Practice and the Arts Council of Ireland!
























Sunday, 16 November 2025

Replacing collections inside the caravan.

I’ve discovered a more effective method to search eBay for rare Irish-made items. And I have found rare vintage squeaky toys for both the Irish and British sides, which were made in the 50s. 



I have eliminated items in which I lack confidence. For example, I realised an Irish guard figure was installed on the Irish side because of my misunderstanding for a long time (nobody has corrected me!), even though it was a part of a British military figure. I replaced some military and soldiers into both Wade Irish figures and Novelty British Blighters by Dennis Fairweather, which represent regular people on both the Irish and British sides. 



After I got a donation of a Derry Girls rubber duck, I installed it on the Irish side, as the story is about Irish girls in Catholic school in Northern Ireland, and on the counterpart of the British side, I installed a Titanic rubber duck, referencing the Titanic, which was built in Belfast. 





I acquired a British Royal Doulton girl figure, which is a better balance for the counterpart of the Irish dancer girl figure. 


I acquired a British Coalport Cottage Pastille Burner to serve as the counterpart to the Irish Cottage Turf Burner.






 I also got a regular-shaped British vase instead of a shoe-shaped vase. I strive to enhance the visual balance of my caravan’s installation, which makes it appear more sophisticated.




 I replaced the broken clock in the caravan with a functional Elddis clock.